拼音 赏析 注释 译文

塞下曲

高适 高适〔唐代〕

结束浮云骏,翩翩出从戎。
且凭天子怒,复倚将军雄。
万鼓雷殷地,千旗火生风。
日轮驻霜戈,月魄悬雕弓。
青海阵云匝,黑山兵气冲。
战酣太白高,战罢旄头空。
万里不惜死,一朝得成功。
画图麒麟阁,入朝明光宫。
大笑向文士,一经何足穷。
古人昧此道,往往成老翁。

译文及注释

译文
装束完毕跨上轻捷的骏马,马儿轻快奔驰慷慨雄戎。
倚仗着天子的威严发怒,又倚仗将军的英迈豪雄。
万鼓齐鸣如同雷震天地,千旗飘荡犹如烈火生风。
日光辉映着霜雪般的剑南,悬空之月好像一张雕刻着图案的弓。
边境文漠上空的乌云叠起如兵阵,黑山上的南矛杀气直冲天穹。
唐军酣战之际太白星在夜空高悬,战罢髦头星落得一场空。
雄戎万里的勇士不怕死,谁知一时竟然获得成功。
我的真容也画在麒麟阁,皇帝召见我入朝明光宫。
面对着文士我开怀大笑,《诗》《书》《礼》《易》《春秋》等儒家经典哪里值得探究到底!
古人不能明白此中玄妙,往往蹉跎一生就成白发老翁。

注释
塞下曲:汉乐府《横吹曲》有《出塞》《入塞》,多写边塞的战斗生活。唐代战乐府之《塞上曲》《塞下曲》均来源于此。
“结束”二句:化用曹植《白马篇》:“白马饰金羁,连翩西北驰。”结束:装束完毕。浮云:良马名。相传汉文帝有良马九匹,其一名浮云。骏:好马。翩翩:形容驰马形态轻疾生动。
天子怒:《战国策·魏策》:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”
倚:倚仗。
殷(yǐn):震动,震动声。司马相如《上林赋》:“殷天动地。”
日轮:日形如轮,指太阳。南北朝庾信《镜赋》:“天河渐没,日轮将起。”霜南:指闪闪发光的南、矛等兵器。
月魄:初生之月。也泛指月亮。梁简文帝《相宫寺碑铭》:“珠生月魄,钟应秋霜。”雕弓:雕刻着图案的弓。
青海:青海湖,在今青海省境内。这里泛指边远文漠之地。
阵云:言云叠起如兵阵。匝:环绕。
黑山:山名。在今陕西榆林西南。唐调露初年(679),裴行俭大破突厥条部于此。这里泛指边塞要地。
太白:即金星,又名启明星、长庚星。《史记·天官书》:“察日行以处位太白。”古人认为太白星主战伐,常用以比喻战事。
旄(máo)头:星宿名,即昴(mǎo)宿。《史记·天官书》:“昴曰髦头。”髦头星象征敌必败。
麒麟阁:汉代阁名。在未央宫中。汉宣帝时,曾画霍光等十一功臣像于该阁,以表彰他们的功勋。
明光宫:汉代宫名。代指皇帝临朝的宫殿。
经:指《诗》《书》《礼》《易》《春秋》等儒家经典。何足:哪里值得。穷:探究到底。
昧(mèi):愚昧,不懂。▲

赏析

  这是一首歌颂大丈夫从军赴边、生死搏战、凯旋受赏的诗。全诗表现出主人公从戎报国、立功边域的远大理想,赞扬了他的英雄豪迈气概和不畏艰险的乐观主义精神。整首诗语言明快、格调高昂、气势磅礴、意蕴深长。

  “结束浮云骏,翩翩出从戎”,开篇二句,诗人就将一个装配齐备,身跨战马,奔腾如飞的勇士形象突兀地推到读者面前,使诗歌一开始就具有挟天风海雨而来之势,显得奇警迅猛。此诗起调显然受到曹植《白马篇》的影响,但不同的是《白马篇》在“白马饰金羁,连翩西北驰”的突起之后,却以慢笔插入“借问谁家子”以下大段铺陈,写“游侠儿”的生平和高强武艺。高适却将这些一概摒弃,快人快语,一腔豪气,一泻到底。所以,三、四句再从“天子怒”“将军雄”两方面予以渲染。这样,勇士的赴敌就更理直气壮。再加上“将军”的雄武,愈发增加了胜利的信心、立功的热望。开始四句,痛快豪壮,层层蓄势,已将勇士的形象渲染得气势如虹,这样就使下文“快战”场面的出现水到渠成。

  “万鼓雷殷地”以下八句,将主人公赴敌过程的细节一概删掉,直写战阵的壮阔。同时加以生动的夸张和想象,突出大战的激烈和唐军的英勇。万鼓齐鸣,犹如惊雷震天动地;千军万马,红旗飞扬,恰似烈火借助风威。战士们精诚贯日月,使其留驻空中;“阵云”冲山岳,群峰为之晃动。这样神勇的军队,还有什么敌人不能战胜呢?文势至此高潮,陡然收住,如截奔马,使之折入对主人公心胸的袒露,与起首相呼应。

  一般说来,在文势的高潮突转,比较难以为继,它必将聚集起更大的力量,才能再掀波澜,否则就有龙头蛇尾之弊。不过这种担心对高适来说显然是多余的。他的万斛豪情,不如此就不能尽情发泄,故自“万里不惜死”以下八句,感情突破陡煞的闸门,冲天而起,再奋逸响。因为直接参战的主人公,他的理想就是到金戈铁马的战场上去搏击,是以“万里不惜死”的无畏追求而得到“画图麒麟阁,入朝明光宫”的最高奖赏。因此,他被这撼天动地的战斗场面鼓舞,为自已能建功立业、凯旋受赏而欣喜若狂。自然,对于皓首穷经、老于牖下的平庸书生生活,他是不屑一顾的,因而以“大笑向文士,一经何足穷”这样的英雄豪语,把主人公安边定远的壮志、豪宕不羁的精神,如狂飙勃发般地倾泻出来。

  高适喜欢用直抒胸臆的手法来抒情,以饱含着强烈感情的语言,率直地表现诗人的深刻感受。诗中汹涌奔腾的感情,既峰峦迭起,又一气贯注,感情的洪流愈泻愈强,毫无衰减,如骏马注坡,不可羁勒。▲

创作背景

  天宝十二载(公元753年)高适秉笔从戎,到河西节度使哥舒翰幕府掌书记。哥舒翰是朔方四镇节度使王忠嗣麾下与李光弼齐名的骁勇名将。同年,哥舒翰收复西河九曲,又立下赫赫战功。诗人以这次战争为背景,创作了这首从军报国、建功立业的英雄赞歌。

高适

高适

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐朝中期名臣、边塞诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。 

猜您喜欢

雪中登垂虹亭

武衍武衍 〔宋代〕

投箠江边雪满头,玉虹千尺要诗酬。
诗成上马谁同说,说似亭前两白鸥。

自新定沿牒三衢舟中寓兴寄所知

张伯玉张伯玉 〔宋代〕

井落瓯闽近,乡亭百粤连。
一{上艹下洴}游宦客,两浆上滩船。
石壅千寻浪,山围几匝天。
乱篙鸣远屿,群譟捧危舷。
峡断疑无路,汀回复济川。
林深羡沙鸟,村近喜人烟。
岂昧垂堂诫,都由稍食牵。
家山旧庐在,蚤晚赋归田。
注释 译文

海棠美人图

唐寅唐寅 〔明代〕

褪尽东风满面妆,可怜蝶粉与蜂狂。
自今意思和谁说,一片春心付海棠。

再次韵

陈造陈造 〔宋代〕

人间十日雪,已润夸父渴。
宿云忽披靡,羲驭与抑遏。
春从九地回,旋放牙甲活。
主张披拂是,大块司予夺。
椒柏追时序,鼓吹听晓聒。
诗坛有同盟,办作衔袖谒。
得雪晴更佳,过是或为孽。
群山半披剥,众巧献一阅。
悬知兵吏集,不待铺木屑。
令尹活人手,小试牛刀割。
广文甘僻左,不肯事容说。
与俗分乐事,盍以韵语说。
独惭长须送,不量好时节。

别鹤

薛嵎薛嵎 〔宋代〕

见说瀛洲万里程,相思犹凯下青冥。
已归天上神仙籍,不就人间饮啄腥。
昨夜月明如失友,故园笼在且休扃。
邻家亦有雏堪待,丹顶微微振薄翎。

游东郊以园林无俗情为韵得情字二首

冯时行冯时行 〔宋代〕

散漫藤萝外,飘然猿鹤情。
云山如有旧,草木半无名。
隔竹寺幡出,前村砧杵鸣。
乾坤清绝地,犹觉是升平。

次韵临安赵丞

洪咨夔洪咨夔 〔宋代〕

燧农以前疑传疑,理耶乱耶难尽知。唐虞三代号极治,说着已是令人悲。

古来神器付有德,人心天命何容私。使朱与均不豚犬,亦家天下如启时。

乾尊坤卑大分定,孰阳为耦阴为奇。南巢牧野可自诿,为民嘘寒濯其痍。

后来龙虎战刘李,大氐鹯獭驱秦隋。杯羹分我弗暇顾,肯与儿女同车驰。

晋阳宫监计可劫,机阱不管为天窥。橘中老翁虬髯客,冷看世变从旁嗤。

当涂典午夜负耳,南北五代昼攫之。螳螂黄雀递相视,谁肯帖耳甘伏雌。

日月出矣爝火熄,此殆天意非人为。所嗟患失长乐老,东家淅米西家炊。

荣华富贵风雨过,但见金椎控人颐。君侯读书眼如月,坐阅两岸随舟移。

诗成索酒浇磊磈,通德裙带红榴垂。

偈颂一百六十首

释宗杲释宗杲 〔宋代〕

正说知见时,知见即是心。
当心即知见,知见即如今。

题惠崇着色四时景物

楼钥楼钥 〔宋代〕

旧说惠崇真画师,生绡四幅见天机。
鹭翻桃岸韶光妩,鹅漾莲塘暑气微。
风劲宾鸿霜始肃,寒欺花鸭雪初飞。
分明知是丹青卷,仍欲沙头唤渡归。

灵然居士施曲木禅床因坐小参以颂示众

释守卓释守卓 〔宋代〕

灵然家秘曲木床,愿供长灵坐八荒。衲子惺惺为掀倒,翻然独露本然光。

本然光透呵呵笑,无限虚空呈一窍。南海波斯弄琵琶,声声解作单于调。

© 2023 好牛诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错